Anna Vertaalt werkt vanuit de gedachte dat je aan een vertaling niet moet kunnen zien dat het een vertaling is. De nieuwe tekst moet net zo vloeiend en soepel lezen als de brontekst, en de stijl en toon moeten kloppen. Daarvoor moet je de taal beheersen, maar vooral ook creatief durven zijn, en je inleven in je publiek. U kunt ook bij Anna Vertaalt terecht voor taaladvies en redactie van Nederlandse en Engelse teksten. Of het nu gaat om een artikel, brochure, verslag of website, het is essentieel dat uw tekst de boodschap helder, krachtig en effectief verwoordt. Dat uw tekst soepel leest, en de juiste toon heeft. En, uiteraard, foutloos is. Eerdere opdrachtgevers zijn o.a.: -De Nationale Opera -Oxford University Press -Olio Communicatie en Olio Educatie
-het adviseren en voorlichten van docenten m.b.t. studiematerialen op basis van analyse van de onderwijssituatie en -instelling; -het geven van presentaties en pedagogische workshops aan docenten uit basis-, voortgezet en hoger onderwijs; -het opzetten van promotionele campagnes; -het organiseren en leiden van cursusdagen voor docenten.
Would you like to download CV's of freelancers? Check out our account options for recruiters.