Back

Annelies

(5.0/5.0)
Field of work Vertalingen FR en IT naar NL, copywriting, correctiewerk, eindredactie
Location Perk (Steenokkerzeel), Flemish Brabant, BE
Rate € 45 per hour
Profile views 1414

Als zelfstandig literair vertaler vertaal ik boeken en artikels uit het Frans en het Italiaans naar het Nederlands. Ik heb 15 jaar ervaring als eindredacteur bij Sanoma Media/Roularta, waar ook artikels vertalen tot mijn takenpakket behoorde. Recent volgde ik halftijds het postgraduaat literair vertalen aan de universiteit van Utrecht en Leuven, en het tweede jaar literair vertalen aan de Vertalersvakschool in Amsterdam.
Een aantal boeken die ik vertaalde voor Clavis Uitgeverij zijn onlangs gepubliceerd. Verder vertaal ik regelmatig artikels voor Marie Claire en De Morgen. Ook de Franse literaire boeken De flard (voor uitgeverij De Geus) en De begaafde sardine (voor uitgeverij Atlas Contact) vertaalde ik in samenwerking met collega’s naar het Nederlands.
Mijn hoofddoel is mooie, foutloze teksten in het Nederlands afleveren waaraan je geen moment voelt dat ze oorspronkelijk in het Frans of in het Italiaans zijn geschreven.
Deadlines respecteren is een evidentie voor mij.

  • Project description
  • Communication
  • Terms of payment
  • Professionalism
  • Quality
  • Communication
  • Deadline
  • Professionalism
Operation failed!
Please try again later. If the problem persists contact support.
We use cookies to improve our site and your experience. By continuing to browse our site you accept our cookie policy.
Find out more